LOGO – Europskog dana jezika

Slides:



Advertisements
Сличне презентације
Srednja škola – Centar za odgoj i obrazovanje Zagreb, Zagorska 14
Advertisements

СТАРОСНА СТРУКТУРА СТАНОВНИШТВА И ПЕНЗИЈСКИ СИСТЕМ СРБИЈЕ
U ONLINE OKRUŽENJU, prikaz projekta Igrajmo se jezikom
Дани Милована Видаковића
Језик, култура, друштво; језик и друге друштвене категорије
BUILD UP Skills Croatia
6.1. Sustavno prikupljanje sadržaja s interneta
Π Pi π Mate Balala.
eTwinning u školama sadašnjosti i budućnosti
Tatjana Pivac, Milica Pavkov Hrvojević, Lana Zorić
NAPRAVILE: EMA PANTAR I SUZANA STOPIĆ IČOVSKI
Zagreb, studenog godine
SIGURNIJI INTERNET ZA DJECU I MLADE
Hmm, a što će meni Comenius?
Poglavlje 1 EVROPSKI PRIORITETI I NACIONALNI SISTEM ZA RAZVOJ ŠKOLA
PROJEKAT JAČANJE ULOGE MJESNIH ZAJEDNICA U BOSNI I HERCEGOVINI
Упутство о друштвеној одговорности
Uradio:Marko Štefanić 6.d
Priredila: Aleksandra Vladisavljević
IPA Komponenta IV. Razvoj ljudskih potencijala Završna konferencija projekta Radne sposobnosti - izvor znanja Slavonski Brod, 24. siječanj Velika.
Agencija za mobilnost i programe EU Savjetodavni sastanak
Program za cjeloživotno učenje-Leonardo da Vinci
KNJIŽNICA U ODGOJNO-OBRAZOVNOM SUSTAVU
CLIL metodologija – Primjena u različitim predmetima
Marija Čelan- Mijić,dipl. bibl.
Zakon spojenih posuda Guste Santini: Zagreb,
Agencija za mobilnost i programe EU
Razvitak održivog tržišta toplinske energije iz bioplinskih postrojenja u Europi Zagreb, 20. ožujak • 30/07/2019 Broj ugovora: IEE/11/025/SI
INOVACIJE KAO PREDMET IZUČAVANJA NA SAVREMENIM UNIVERZITETIMA
Vidljivost i komuniciranje reforme javne uprave
Informacijska pismenost
PROGRAM RURALNOG RAZVOJA REPUBLIKE HRVATSKE ZA RAZDOBLJE – 2020.
Tragovima Marka Marulića
Međunarodni dan pismenosti
Sjeverna i Južna Amerika
Ronnie Downes Odjel za planiranje proračuna i javne rashode
EUROPSKO VIJEĆE.
Projekt prekogranične suradnje Sjeverozapadna Irska
ULOGA ŠKOLSKIH BIBLIOTEKA I BIBLIOTEKARA S OBZIROM NA KONCEPT CJELOŽIVOTNOG UČENJA Seminar za direktore škola o ulozi školskih biblioteka u demokracijskim.
. Upisi u srednje škole OŠ MANUŠ.
„ZADRUGE SU BIZNIS, DEMOGRAFIJA I BUDUĆNOST“
= Erasmus+ aktivnosti transnacionalne suradnje:
TEORIJA NASTAVE GOVORNOG I PISMENOG IZRAŽAVANJA
Богдан Трифуновић Центар за дигитализацију
POSLOVANJE GOLF IGRALIŠTA U SLOVENIJI SLO GOLF – KAKO DALJE?
CILJEVI I PRIORITETI U RADU KLUBOVA
Lokalni ekonomski razvitak
Statistika ekonomske aktivnosti
Revenue Administration Modernization Project External and internal communication modernization Veljača 2012.
Uvod u pravo Evropske unije
Ivana Jakir-Bajo, Ministarstvo financija
Međunarodna federacija računovođa
Uvod u nauku o državi i pravu
Znanstveno-stručni skup Instituta za javnu upravu
Ciljevi mladih Sofija,
Fondovi Europske unije
MAČKE Marino Antolović 6.d.
Иницијативу су покренули

PRIMER: Uduženje TERRA’S i Regionalni Arhus centar Subotica
Ivana Katavić, AZOO Hrvoje Mladinić, OŠ Mertojak
Integrirana teritorijalna ulaganja
PROMICANJE REFORMI RAČUNOVODSTVA U JAVNOM SEKTORU Uloga Svjetske banke
МЕЂУНАРОДНИ ДАН ПИСМЕНОСТИ
Uloga EU socijalnih partnera,
Razvojna agencija Grada Dubrovnika DURA
Računovodstvo malih i srednjih subjekata Reparis Radionica
Medijska pismenost i mladi
Definicija i osobine digitalnih biblioteka
Učešće zemalja zapadnog Balkana u programu ERASMUS +
Транскрипт презентације:

LOGO – Europskog dana jezika Europski dan jezika 2.9.2019. LOGO – Europskog dana jezika

Što je Europski dan jezika (EDJ)? Dan koji promiče učenje jezika diljem Europe. Na inicijativu Vijeća Europe, Strassbourg, Europski dan jezika obilježava se svake godine od 26. rujna 2001. 2.9.2019.

Zašto obilježavamo EDJ? • Kako bi se osvijestila javnost o važnosti učenja jezika, s ciljem povećanja višejezičnosti i međukulturnog razumijevanja • Kako bi se promicala bogata jezična i kulturna raznolikost Europe • Kako bi se poticalo cjeloživotno učenje jezika u školi kao i izvan nje 2.9.2019.

Diljem Europe, 800 milijuna europljana zastupanih u Vijeću Europe s 47 država članica, potiču se na učenje što više jezika, u svakoj životnoj dobi, u školi i izvan nje. Budući da je jezična raznolikost alat za postizanje većeg međukulturnog razumijevanja i ključni čimbenik bogate kulturne baštine našeg kontinenta, Vijeće Europe promiče višejezičnost u cijeloj Europi. 2.9.2019.

EDJ temelji se na inicijativi Vijeća Europe. Cilj akcijskog dana:  vrednovanje svih jezika i kultura kao i doprinos osoba koje posjeduju prednosti višejezičnosti, povećanju individualne višejezičnosti i motivaciji ljudi u Europi o doživotnom učenju jezika. 2.9.2019.

Ciljevi proslave EDJ: Upozoriti javnost na važnost učenja jezika i raznolikost raspona naučenih jezika kako bi se povećala višejezičnost i međukulturalno razumijevanje; Promicati bogatu jezičnu i kulturnu raznolikost Europe, koje treba njegovati i sačuvati; Poticati cjeloživotno učenje jezika u školi i izvan nje, bilo u svrhe školovanja, za profesionalne potrebe, za potrebe mobilnosti ili užitka i razmjene. 2.9.2019.

Tko koordinira EDJ? Europski dan jezika koordinira Vijeće Europe: Odjel za jezičnu politiku (Strassbourg) i europski centar za moderne jezike vijeća Europe (Graz). Nacionalni koordinatori podržavaju europski dan jezika u preko 40 država distribuirajući promotivni materijal i promičući sam Dan. 2.9.2019.

Europska godina jezika Europska godina jezika 2001., koju su zajednički organizirali Vijeće Europe i Europska unija, uspjela je uključiti milijune ljudi diljem zemalja sudionica. Njegove aktivnosti slavile su jezičnu raznolikost u Europi i promicale učenje jezika. 2.9.2019.

Važnost poznavanja jezika Namjera EDJ je stvaranje učinkovite suradnje između međunarodnih i lokalnih organizacija, kako bi se poboljšala i promovirala raznolikost i razumijevanje kultura unutar europskog društva, te kako bi se na jedinstven način promovirao međunarodni dijalog i suradnja sa zemljama izvan EU. Inače, 26. rujna se tradicionalno proslavlja kao Europski dan jezika u 47 zemalja članica Vijeća Europe, gdje se kroz niz skupova i aktivnosti skreće velika pozornost na važnost poznavanja stranih jezika. 2.9.2019.

Jeste li znali da … • Postoji između 6000 i 7000 jezika na svijetu, od čega je oko 225 autohtonih jezika u Europi • Većina svjetskih jezika govori se u Aziji i Africi • Najmanje polovica svjetskog stanovništva je dvojezična ili višejezična, tj. govore dva ili više jezika • Dvojezičnost olakšava učenje dodatnih jezika i poboljšava proces razmišljanja 2.9.2019.

Prezentaciju napravili: Anto Adžamić, Lea Peti, Nika Peti i Maran Rajković 2.9.2019.