Отпремање презентације траје. Молимо да сачекате

Отпремање презентације траје. Молимо да сачекате

ДОБРО ДОШЛИ на: ЕВРОПСКИ ДАН ЈЕЗИКА!!!.

Сличне презентације


Презентација на тему: "ДОБРО ДОШЛИ на: ЕВРОПСКИ ДАН ЈЕЗИКА!!!."— Транскрипт презентације:

1 ДОБРО ДОШЛИ на: ЕВРОПСКИ ДАН ЈЕЗИКА!!!

2 ШТА ЈЕ ЕВРОПСКИ ДАН ЈЕЗИКА?
2001. година, Европска година језика, заједнички организована од стране Савета Европе и Европске Уније, успешно је укључила милионе људи из 45 држава учесница. Активности Европске године језика славиле су језичку разноликост Европе и промовисале учење језика. Захваљујући првобитном успеху Године језика, Савет Европе је установио 26. септембар као  Европски дан језика.

3 Општи циљеви Европског дана језика су:
1. Информисање јавности о значају учења језика и проширивање палете језика у циљу повећавања степена вишејезичности и међукултуролошког разумевања; 2. Промовисање језичког и културолошког богатства Европе, које мора бити очувано и развијано; 3. Подржавање целоживотног учења језика, како у оквиру школа, тако и ван њих, било за потребе школе, посла, мобилности или из задовољства и за  размену искуства.

4 ЗАНИМЉИВЕ ЧИЊЕНИЦЕ О ЈЕЗИКУ:
1. Постоји између 6000 и 7000 језика у свету – говори их 7 милијарди људи, подељених у 189 независних држава. 2. Постоји око 225  аутохтоних језика у Европи – отприлике 3% укупног броја светских језика. 3. Највећи број светских језика користи се у Азији и Африци.   4. Минимум половина светске популације је двојезична или вишејезична, т.ј. говори два или више језика. 5. Европљани се свакодневно сусрећу са великим бројем страних језика, и због тога постоји потреба за развојем интересовања за језике међу грађанима Европе.

5 6. Многи језици имају преко 50 хиљада речи, али појединачни говорници обично користе само делић  тог броја: у свакодневној комуникацији, људи обично користе мањи број речи које се чешће понављају. 7. Језици су стално у међусобном контакту и тако утичу једни на друге: енглески је, на пример, током векова позајмљивао речи и изразе из различитих језика, док европски језици и данас позајмљују многе речи из енглеског. 8. Током прве године живота, бебе производе широк спектар звукова; око прве године живота изговоре и прве речи; око треће године формирају дуже и сложеније реченице; са пет  година дете поседује неколико хиљада речи. 9. Матерњи  језик је обично језик који људи најбоље познају, језик који најчешће користе. У стварности, ретко кад постоји равнотежа између свих језика које особа говори. 10. Двојезичност доноси много користи: олакшава учење додатних језика, побољшава когнитиви развој и омогућава комуникацију са другим људима и културама.

6 11. Дво- и вишејезичност доносе и економске погодности: двојезичне особе имају више могућности за запослење, док компаније које послују на више језика имају предност над оним које користе само један. 12. Језици су међусобно повезани као чланови породице. Већина језика Европе припада индоевропској породици језика. 13. Већина европских језика члан је три велике гране: германске, романске и словенске. 14. Германска грана укључује дански, норвешки, шведски, исландски, фарски, немачки, холандски, фризијски, енглески и јидиш, поред  осталих. 15. Романска грана између осталих обухвата  румунски, италијански, француски, и шпански.

7 16. Словенској грани језика припадају руски, украјински, белоруски, пољски, чешки, словачки, словеначки, српски, хрватски, македонски и бугарски Већина језика користи латиницу, неки словенски језици користе ћирилицу док грчки, јидиш, јерменски и грузијски имају сопствено писмо У већина држава постоји одређен број мањинских или регионалних језика – неки од њих добили су и званичан статус Широко заступљени неевропски језици на територији Европе, попут арапског, кинеског и хиндија, користе себи својствена писма Русија (са 148 милиона становника) има далеко највећи број језика који се користе на њеној територији, и овај број се креће од 130 до 200, у зависности од критеријума Због великог броја миграција, Европа је постала изразито вишејезична. Само у  Лондону користи се више од 300 (арапски, турски, курдски, берберски, хинди, панџаби итд.).

8 НАЈДУЖЕ РЕЧИ: Немачка, наводно најдужа реч на свету, превише је и за немачке бирократе, који је сматрају застарелом. Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz значи „Закон о дужностима изасланства и надгледања за обележавање стоке и говеда" и има 63 слова.

9 ХРВАТСКИ ЈЕЗИК: prijestolonaslijednikovica 26 слова

10 ЕНГЛЕСКИ ЈЕЗИК: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis  (45 речи) најдужа реч у главном речнику, техничка реч за плућну болест створену удисањем силицијумске прашине

11 ФРАНЦУСКИ ЈЕЗИК: anticonstitutionnellement  (25 слова) њено значење је- противуставно

12 СРПСКИ ЈЕЗИК: престолонаследниковица (22 слова)
СРПСКИ ЈЕЗИК: престолонаследниковица  (22 слова)

13 БРЗАЛИЦЕ: енглески језик Sister Sue sells sea shells
БРЗАЛИЦЕ: енглески језик Sister Sue sells sea shells. She sells sea shells on shore. The shells she sells are sea shells she sees. Sure she sees shells she sells.

14 Неколико лингвинистичких занимљивости француског језика 1
Неколико лингвинистичких занимљивости француског језика   1. Aнаграм речи ‘chien’ (пас) je ‘Chine’ (Kина)… И због тога у Кини једу псе. 2. Најдужи палиндром у француском језику je ‘ressasser ‘(прегледати, испитати). Палиндром je реч koja се исто чита сa лева на десно и сa десна нa лeвo, нa пр. Aнa воли Милована. 3. Реч‘triomphe’ ( тријумф) се нe римује ни сa једном другом именицом у француском jезику. Исто важи и за реч ‘belge’ (белгијски). 4.‘Squelette ‘ (костур) је једина реч мушког рода која се завршава на‘ette’. 5.‘Anticonstitutionnellement’ (противуставно) има 25 слова и најдужа је реч у француском језику. Французи су толико поносни на ову реч да су јој посветили посебан сајт.

15 6. Анаграм речи ‘guérison‘(оздрављење) је ‘soigneur‘(масер) и обрнуто
6.Анаграм речи ‘guérison‘(оздрављење) је ‘soigneur‘(масер) и обрнуто. 7.‘ Оù’ (где) је једина реч која садржи « у » са краткоузлазним акцентом (аццент граве). У то име посвећено јој је посебно дугме на француској тастатури – ù 9. ‘Délicе ‘(уживање), ‘ amour‘(љубав) и ’оrguе ‘ (оргуље)су речи мушког рода које у множини постају женског рода Реч ‘ Oiseauxx ‘ (птица) састављена од 7 слова је најдужа реч од којих не изговарамо ни једно од њених слова: [о], [и], [с], [е], [а], [у], [x] ‘Oiseau’ је такође и најкраћа реч у француском језику која садржи све вокале.

16 Француски је једини језик уз енглески који се изучава у свим земљама света. 100 милиона ученика и 2 милиона професора. Сигурно знаш што је Commonwealth, али знаш ли шта је Франкофонија? Франкофонија је скуп свих земаља у којима се прича француски, и тренутно је сачињава чак 56 земаља чланица, док Commonwealth сачињава 53. Али ипак је енглески службени језик 45 земаља, док је француски службени њих 32. Највећи град у којем се прича француски након Париза није ни Брисел ни Монтреал, већ Kinchasa, главни град Конга.

17 Француска је била један од највећих колонија уз Велику Британију, Португал и Шпанију. Већина бивших колонија је одлучила да остави француски као службени језик након добијања независности Као последица тога, број говорника француског се утростручио. Француски је службени језик бројних институција као што су Уједињени народи, Европска унија и десетак других организација попут Amnesty Internationala, Доктора без граница, Црвеног крста итд. Француска филмска индустрија је друга у свету по броју произведених филмова – чак 500 годишње! У време Француске револуције (1789. – 1794.) две трећине Француза није уопште причало француски.

18 Сигурно знаш да француски и енглески деле пуно истог вокабулара, иако нису у истим језичним скупинама. За француски се каже да је „најгерманскији“ романски језик, а за енглески да је „најроманскији“ германски језик. Откад постоје, ове две земље су у блиском контакту. Делиле су исте владаре и често улазиле у ратове од којих је најпознатији Стогодишњи рат. Неминовно се која реч ушуњала у језик док су се Французи и Енглези вређали и волели.

19 Алфа и Омега француског језика је Француска академија
Алфа и Омега француског језика је Француска академија. Али знаш ли да је Француска академија основана као прва институција која се бави стандардизацијом језика? Број говорника француског језика ће само расти. Предвиђа се како ће до године француски бити матерњи језик 750 милиона особа.

20 Француски је и језик љубави
Француски је и језик љубави. Основа му је романска, односно модерни латински, па када једном научите и лепо савладате овај језик, лакше ћете научити и португалски, шпански и италијански. Исто тако, синоним је за културу, моду, гастрономију и итд.

21 Француска књижевност је предмет националног поноса и одиграла је важну улогу у европској књижевности. На врху је листе већине Нобелових награда у књижевности, док је више француских писаца добило Нобелове награде у литератури него романописци и песници из било које друге земље. Александар Дима и његов роман „Три Мускетара“ ће вас све научити о мачовању, авантури, неправди и пријатељству, или роман „Гроф Монте Кристо“, испуњен темама наде, правде, освете, милости...

22 Око 30% енглеског језика састоји се од француских речи
Око 30% енглеског језика састоји се од француских речи. У српском језику постоје бројне речи (галицизми) које су француског порекла попут абажур, балет, дежа ву, деранжирати се, парфем итд.  

23 Учење страног језика може да обогати ваш живот на различите начине
Учење страног језика може да обогати ваш живот на различите начине. Ово су само неки од њих:

24 1. Путовање – Уживате у одмору још више ако можете боље да упознате локално становништво. Мање сте под стресом и осећате се пријатније. Људи веома цене туристе који покушају да говоре њихов језик и постају још више дружељубиви према вама. 2. Посао – Ако у вашем ЦВ-ју наведете познавање страних језика, постајете атрактивнији за послодавце. У данашње време велике конкуренције на тржишту послова, неопходно је да ваш резиме по нечему буду бољи од осталих.

25 3. Когнитивне вештине – Учење језика унапређује мождане способности
3. Когнитивне вештине – Учење језика унапређује мождане способности. Многе студије су показале различите предности које учење страних језика доноси. Ту спадају боље памћење, способност истовременог обављања више задатака, па чак и одлагање деменције! 4. Стицање нових пријатељстава – језичка одељења су скуп појединаца различитих профила и интересовања. Изађите из своје друштвене чауре и упознајте различите људе са којима вероватно другачије не бисте били у прилици да комуницирате.

26 5. Научите нешто о новим културама – језик представља огроман део културе сваке земље. Научите више о људима тако што ћете научити њихов матерњи језик. 6. Разумевање стране музике и филмова – Оног момента када научите други језик, пред вама се отвара нови свет забаве. Нема ништа горе од гледања синхронизованих или титлованих филмова. Довољно је и основно разумевање језика да уживате у филму онаквом какав је замишљен у оригиналу.

27 7. Импресионирате људе – Можете да се правите важни у страним ресторанима правилно изговарајући јела са јеловника. 8. Запослење у страној земљи – познавање другог језика вам помаже да добијете посао из снова у иностранству. Рад у страној земљи је одлично искуство.

28 9. Боље знање сопственог језика – у процесу учења страног језика више постајете свесни матерњег. Показало се да људи на овај начин заправо унапређују знање и свог језика. 10. Осећај успеха – учење не мора да престане када завршите школу. Људи свих узраста уче нове језике и то им доноси осећај да су нешто постигли у животу.

29 THANK YOU FOR YOUR ATTENTION! MERCI POUR VOTRE ATTENTION ХВАЛА НА ПАЖЊИ


Скинути ppt "ДОБРО ДОШЛИ на: ЕВРОПСКИ ДАН ЈЕЗИКА!!!."

Сличне презентације


Реклама од Google